新加坡国立大学的德国交换生
面临着文化冲击
新加坡一直以其独特的新加坡文化而闻名。想想看新加坡式英语(Singlish)、小贩中心(hawker centre),或者是我们最为熟知的用纸巾占据座位(choping seats with packets of tissue)。
但有所耳闻终究和亲身经历的感受完全不同。
这不,新加坡国立大学(NUS)的一名德国交换生最近在该校的匿名交流网站NUS Whispers上,表达了他因为新加坡“choping”文化而受到文化差异冲击。
广告“Choping”引起了异国文化冲击
这名德国交换生刚刚来到新加坡两周,但新加坡普遍存在的“choping”文化让他认为新加坡人“冷漠、不友好”。
他是这群新交换生中的一员,他们看到其他学生会在学校的餐厅里用背包或笔记本电脑预订座位。
困惑之余,他们询问导师这是为什么,导师告诉他们,“choping”实际上是新加坡人的一种习惯。
这位德国学生称,他认为这种习惯是自私的,并向大家详述了他在新加坡的学习经历。
广告他们看到许多学生把他们的个人物品全部摊在桌子上,然后“chope”整张桌子再离开。
而这一切只是因为文化差异“惹的祸”,在新加坡的确一直以来都有着这个习惯,用一张纸巾或物品放在板凳上占座,以告诉他人这个位置已经有人了。
网友们的回应非常友好
对这位德国交换生来说,幸运的是新加坡人没有因为他的言论而跳出来在网上争吵一番。事实上,在Facebook上有很多来自各国的人们,都在评论中向这名德国交换生保证,他在新加坡的生活不会像他想像的那么糟糕。
例如这位特别的网友说,他保证新加坡人很有可能会非常愿意主动分享座位。
另一名评论者给出了他使用“choping”的原因。
最后这名网友通过比较专业的角度进行解释,对新加坡和德国的人口密度进行了快速比较,为文化差异提供了背景。
广告这并不是“choping”第一次成为人们关注的焦点。在新加坡,“choping”座位一直是一个有争议的话题。
2017年,《海峡时报》(Straits Times)报道称,一名老人在Toa Payoh hawker中心因与一对夫妇共用一张桌子遭到拒绝。当时这件事引发了一场争论,争论的焦点是人们在外出的时候占据座位是否正确。
“choping”继续留在这里
尽管关于是否应该禁止“choping”的争论还在继续,但有一点是明确的——这种行为不会很快消失。
相反,我们都可以寻求彼此之间以及对所有国际朋友更加谦让。新加坡表示希望这位德国交换生最终能找到一些新加坡的好朋友,感受到新加坡人的友好热情,同时多多谅解文化差异,并祝他在新加坡国立大学的学习生活过得愉快。
留学在外,我们必须提前做好的心理建设之一就是不同国家,不同种族,不同文化。我们必须学会理解并接受这些存在的文化差异,以更好地进行留学生活。这不仅是对你的一种历练,也是学习异国文化的极好机会!
广告如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!