国立大学的德国交换生网上发帖:新加坡人,你们震惊到我了

新加坡国立大学的德国交换生

面临着文化冲击

新加坡一直以其独特的新加坡文化而闻名。想想看新加坡式英语(Singlish)、小贩中心(hawker centre),或者是我们最为熟知的用纸巾占据座位(choping seats with packets of tissue)

但有所耳闻终究和亲身经历的感受完全不同。

这不,新加坡国立大学(NUS)的一名德国交换生最近在该校的匿名交流网站NUS Whispers上,表达了他因为新加坡“choping”文化而受到文化差异冲击。

广告

“Choping”引起了异国文化冲击

这名德国交换生刚刚来到新加坡两周,但新加坡普遍存在的“choping”文化让他认为新加坡人“冷漠、不友好”

他是这群新交换生中的一员,他们看到其他学生会在学校的餐厅里用背包或笔记本电脑预订座位。

困惑之余,他们询问导师这是为什么,导师告诉他们,“choping”实际上是新加坡人的一种习惯。

这位德国学生称,他认为这种习惯是自私的,并向大家详述了他在新加坡的学习经历。

广告

他们看到许多学生把他们的个人物品全部摊在桌子上,然后“chope”整张桌子再离开。

而这一切只是因为文化差异“惹的祸”,在新加坡的确一直以来都有着这个习惯,用一张纸巾或物品放在板凳上占座,以告诉他人这个位置已经有人了。

网友们的回应非常友好

对这位德国交换生来说,幸运的是新加坡人没有因为他的言论而跳出来在网上争吵一番。事实上,在Facebook上有很多来自各国的人们,都在评论中向这名德国交换生保证,他在新加坡的生活不会像他想像的那么糟糕。

例如这位特别的网友说,他保证新加坡人很有可能会非常愿意主动分享座位。

另一名评论者给出了他使用“choping”的原因。

最后这名网友通过比较专业的角度进行解释,对新加坡和德国的人口密度进行了快速比较,为文化差异提供了背景。

广告

这并不是“choping”第一次成为人们关注的焦点。在新加坡,“choping”座位一直是一个有争议的话题。

2017年,《海峡时报》(Straits Times)报道称,一名老人在Toa Payoh hawker中心因与一对夫妇共用一张桌子遭到拒绝。当时这件事引发了一场争论,争论的焦点是人们在外出的时候占据座位是否正确。

“choping”继续留在这里

尽管关于是否应该禁止“choping”的争论还在继续,但有一点是明确的——这种行为不会很快消失。

相反,我们都可以寻求彼此之间以及对所有国际朋友更加谦让。新加坡表示希望这位德国交换生最终能找到一些新加坡的好朋友,感受到新加坡人的友好热情,同时多多谅解文化差异,并祝他在新加坡国立大学的学习生活过得愉快。

留学在外,我们必须提前做好的心理建设之一就是不同国家,不同种族,不同文化。我们必须学会理解并接受这些存在的文化差异,以更好地进行留学生活。这不仅是对你的一种历练,也是学习异国文化的极好机会!

广告
  • 发表于 2019-08-08 00:22
  • 阅读 ( 449 )
  • 分类:社会百科

0 条评论

请先 登录 后评论
崔航

42 篇文章

作家榜 »

  1. 不在不再 243 文章
  2. 政务服务 166 文章
  3. 段宗 141 文章
  4. 互联网+留学服务 103 文章
  5. 柳炎 66 文章
  6. 寇柔庆 64 文章
  7. 支洋 64 文章
  8. 屠俊 63 文章