如果是寄澳门的话不用翻译成英文
澳门邮政中葡文通用,我不会葡文,基本单词看得懂,Avenida 是 avenue的意思
查了下地址
Avenida de Venceslau de Morais no. 209- 215, Edf. Ind. Airway-2, 2 andar D, Macau
1. Avenida de Venceslau de Morais no. 209- 215 英文路名也是这个,所以不用翻译;
2. Edf. Ind. Airway-2, Building名字的缩写,英文是Edificio Industrial Air-Way, 无聊看了下地图,楼非常破旧了。。-2指的第二座,也不用翻译
3. 2 andar D, 剩下一个葡语单词andar了,中文地址是2楼D座对吧,新加坡写法应该是#02-A,楼主随意发挥