如果已经有高院翻译原件,不需要重做。。。
如果出生证明已有中英文,同理,不需要重做。。。
下月就要申请PR了
看表格好像多了一项:
Official Translations are required if documents are nit in English. Acceptable translated documents include:
i) Translated copy provided by the Embassy.
ii) Copy Translated by a Notary Public or
iii) A privated traslated copy attested by tge Embassy .
问题是,我的文凭都是八年前在新加坡高等法院翻译认证, 那么我还需要找大使馆或者找指定的律师所翻译吗?
关于我的出生证明本身就是中英文一整本在一起,那么我还需要找大使馆或者找指定的律师所翻译吗?
希望大家给予回复。