谁有出生公证的翻译件出错的经验呀?

不负责任的国内公证处翻译把我出生公证英文版的出生日期弄错了,ICA让我去大使馆改,可是翻遍大使馆网站都没有这项服务。不知道怎么办了?会不会去那个初级法庭的翻译处更靠谱呀?各位同学有谁遭遇过类似的情况的呀?觉得自己特别倒霉,公证处犯错的事都让我碰到了。回想当初公证处办事人员当时那种对人爱理不理的态度真让人觉得气愤啊!
请先 登录 后评论

4 个回答

方妹

我的是结婚证公证翻译的出生日期错误
去大使馆不管,让再哪儿办的回哪儿改去。

我去了高院,翻译件 18 块 2天搞定。

高院好走,在克拉码头走路过去,坐bus 一个站。

初院没有去过,其实就是找个官方承认的机构再翻译一次。

请先 登录 后评论
孔翔蓓

其实取证当时自己应该查一查的
现在能不能不管出错的,在这边重新翻译一遍

请先 登录 后评论
方妹

当时只核对了名字,ic 登记日期
出生日期就没注意,想着没事的。

就这样,也混过pr了,公民时才发现。就是4月给翻译成January,真是让人哭笑不得。

请先 登录 后评论
喻才曼

谢谢啊,是不是那个翻译驾照的地方呀?当时是父母帮忙办好后给寄过来的
以为是比较正规的机构不会出啥差错,这年头靠得住的单位还真不多

请先 登录 后评论
  • 0 关注
  • 0 收藏,470 浏览
  • 喻才曼 提出于 2019-07-19 16:01