缅甸女佣会把孩子发音带跑偏么

缅甸女佣从娃10个月开始来到我家。到现在两年多了。我家妞发音不标准。例如:
“车来了”会说成“车来呀”
“不喜欢”说成“不喜fan”
"Excuse me"说成“ex q me”
诸如此类的。
我一直以为是个例,直到发现我朋友家的娃,同样缅甸佣人。这两个娃的发音一模一样,让我开始森森担忧起来。。。
不知道同样使用缅甸佣人的其他宝妈有没有这个问题?
我家佣人对娃,做家务真的没挑儿,但是语言能力确实不太好。
请先 登录 后评论

11 个回答

王福璧

表示关注
我家也是缅甸 娃一个半月就来了 好怕她学不会说话 哈哈哈

请先 登录 后评论
钱朗蕊

我家没女佣,娃发音也不准的路过
大宝发音也不准。喝水他说是喝fei,大灰狼,他说大灰liang, excuse me他说ah q me...和他纠正过,没用。倒是去了childcare后发音开始进步了不少。

请先 登录 后评论
湛宗宽

朋友的孩子被菲佣带的
Water说成“我打”。

请先 登录 后评论
东媚功

我打
太形象了

请先 登录 后评论
阮翠威

我娃
会把大灰狼说成,“大fei狼”

请先 登录 后评论
阮翠威

画面感
哈哈。想么咯做就

请先 登录 后评论
东媚功

大肥狼
喝我打

请先 登录 后评论
杜菁


一口缅甸腔中文和英文

请先 登录 后评论
徐宜榕

大飞狼是被胡建、福北等地区人民带跑偏的吧
哈哈

请先 登录 后评论
东媚功

离缅甸也不远
哈哈

请先 登录 后评论