因为把老外都叫阿毛我觉得比叫USA,UK更难听。
我一般直接告诉坡坡我是中国哪个城市来的,没觉得被歧视过,除了偶尔一些收碗筷扫地的所以LZ这个标题,如果想说坡县歧视中国人的话,那帽子是戴得太大了
其实就是有点喧宾夺主的意思让人不舒服为什么呢,在大国际上中国人就是Chinese,一说Chinese,那就是中国人,你要强调区分自己是新加坡华人就自己加个Singapore Chinese,是美籍华人那就是ABC。现在在这里,人家是主人,他们习惯Chinese用来指华族,如果要强调是中国人,那就给你加个PR来区分,倒过来了,那中国人就不习惯了。
如果唐兄发现ICA有犯这种语法错误请附上网页链接,我会帮你反馈给ICA,让他们纠正这种语法错误。
记得我以前填写移民局的表格时填“中国人”的地方都是用Chinese,只有填“中国”的地方才用PRC或China,从来没有把“PRC”当作“中国人”来用过啊?唐兄为何会有此疑问?
尊重从来就是自己赢得的,不是别人给的。小毛驴自己
因为 叫chinese会有歧义吧搞不清楚说的是中国人还是华族吧
我不觉得不适挺正常的 楼主想多了
我咋觉得这话题版上吵过很多次了?不知有啥trigger让唐老师突然想起这茬吗?