新加坡华人的可笑华文(原创)
新加坡很多人都可以说华文,很多甚至还说得“不错”。不过有些话说得真是可笑,而且说错不是一两个人这么说,是所有说华文的都这么说……
1。“还钱”。身为中国人的你看到这个词一定会想到债主上门吧。这个词指在借别人钱后还给人家。新加坡人却不这么认为,他们认为还钱就是付钱的意思。举例:去唱k,唱完去付钱,问老板:“要还多少钱??”
2。“有没有" 。有没有明显表示是否发生过什么事情,属于完成时,但是新加坡人皆可以把它活用为将来时。举例:组织一个活动,A问B:“你明天有没有去:”B:“有去。”
3。"吃的吗?".canteen里经常会被老伴问到吧.他们的本意是你是在这里吃还是打包,但是这种问法实在可笑,试问,我买了食物不是哪来吃的是什么?
4."我不懂".好多时候我问别人时间,他们如果没戴表,就会带着歉意回答我说:"我不懂".昏,时间这东西有什么不懂呢?其实人家是说"不知道"几点了,但是他们的回答实在......可笑
其他的想不起来的,也许你对这些已经习惯,或者根本没有注意到过他们,不过,我只是想写写,有趣嘛.嘿嘿
欢迎大家再多加.哈哈
黎泽
实在没有必要笑的...
别的也就罢了,第四条来说,福建一带的人也是这么说的.