刚跟老妈冷战了一下午
看见这个帖子,我笑喷了。冷战无法继续。
哈哈哈
这是我看过最幽默的帖了
就知道只有这样的地方
才能造就出这种装逼贱人。
你就不要学它了。
天啊,我想起来就恶心。好的是我很快就离开这个恶心的地方了。
我觉得大部分普通国人写英文文章的
能读的通语法没错误就已经谢天谢地了 什么引用名人名言还尼玛圣经的就不用指望了。。。
恩
本地人
确实是本地人。从不说华文,言必称莎士比亚,圣经。
哈哈哈哈哈笑喷了,有坡县优秀学生秀中文成语,
就是你这样的路数
我在电脑前
阿噗一声笑出来了。
这个操作厉害了
哈哈
忘记了,有时候他还引用大量的圣经
还能加上,能提示和引用圣经,就最好了,英文的。
我老板时不时引用一下圣经,看得我张二货伤莫不者头脑,看得我一愣一愣的。
我也要这样啊。求软件。
把你老板每次的名言用本子记下来
下次想到了 就写上our boss said xxx said: xxx xxx xxx
这个态度有意思了
https://www.artofmanliness.com/2013/07/25/latin-words-and-phrases-every-man-should-know/
楼主把我的链接看完,再对拉丁文表示看法吧。
magna est vis consuetudinis
你老板一定不是白人吧
也只有某些神经病的新加坡基督徒才会这样做。
我从来没有看到母语英语者这样装逼的。
so easy
对付这样的人,你果断quote中国名人啊,名人堂里搜一圈。for example, as Confucius said that ... 你老板肯定知道孔夫子,但是不知道他老人家是不是真的说过,你就把你要说的放进去就好了,如果他说没听过这样的,你直接跟他背古文,再跟他说你好心其实翻译了一下。他说圣经,你跟他搬孙子兵法(art of war) 或者易经(I Ching),绝对可以绕死他。
万浩翠
或者直接上大招
随便胡诌一段 然后 Lu Xun said: