填表格的时候要
表格时要
with a matt or semi-matt finish
这就是要求啊
我的理解是这个要求讲的是你拍照片的背景
背景不能使光面的,要不然反光
相纸也分matt or semi-matt 的
所以,应该是说这2种都可以
从没想过还可以这样理解。。这脑洞也太大了。。
有谁会在反光的背景前拍证件照?这是常识吧。。
那一整句话都是在讲照片的要求:彩色照片,白色背景,无光泽或亚光。
如果讲的是照片是不是要断句呀
加个逗号:The photograph should be in colour, taken against a white background, with a matt or semi-matt finish;
哎,可怜的孩子,一定是学英语学傻了
有些句子的确会产生歧义,但是常识想一下就不会理解错了。
举个栗子:I lost my iPhone on a bus which is a birthday gift from my father. 定语从句紧跟在bus后面所以修饰的就一定是bus?好吧,老爸是开公交公司的,送儿子一辆公交车。。
所以常识就是,只有相片纸才有无光泽、亚光、高光的不同规格,拍照背景只有白色、红色、蓝色之分。
想象下你走进一家照相馆说:“老板,我要拍一张证件照,用无光泽或亚光的背景,不要高光的!”人家一定看傻子一样看你。。
正常的说法是:“我要拍一张证件照,白色背景,用无光泽或亚光的纸打印。”
可以自己排成一张4R 8张照片,然后去Harvey norman 打印几毛钱一张
打印时候选毛面纸
现在ICA自己的是特殊纸张了
前几天去的,是一种类似硬纸的特殊纸张了,外面的能不能用不清楚,但是ICA自己的照片纸我在外面没见过,背面都是糙纸的质感
王广
ICA要电子版吧
不用打印啊