新公民到底该如何回答where are you from

2019-07-18 03:51
某天中午去食阁吃饭带着一老外客户,原话大概如此:
 
问曰 where are you from 
楼主答 i am Singaporean
周遭土著都诧异的看着我
老外说 your accent sounds different
楼主接  i was born in China
周遭土著窃窃私语
 
这算是趋炎附势了么。很多时候真迷茫该如何如实回答,又不会背上大尾巴狼的恶名

19 个回答

查看全部回答

2019-07-18 03:51

苗贝

我一般说from China
然后同事加一句 she converted to citizen alr...

2019-07-18 03:51

澹台洁

真的吗?
要答我来自淄博

可能新加坡人都没听过这个地方呢!

2019-07-18 03:51

劳娇

有中国accent并不麻烦和尴尬阿
我觉得没必要刻意模仿别人的accent,这种语言习惯是非常难改的。而且中国accent 有什么不好么?只要能清楚表达,有啥问题呢?
好事的人问就问了,不管有意无意,有心无心,坦然面对就好。。。

2019-07-18 03:51

荣叶胜

重点是 from
楼主可以理解为 祖籍哪里
尤其是在本地问的时候。

2019-07-18 03:51

茅纪博

我说的accent不是英国的accent
是中国的accent
毕竟一开口就能听出来就很多好事的人问
练习一下把中国腔去了感激会避免很多麻烦与尴尬
个人见解

2019-07-18 03:51

澹台洁

换个次序会比较好
我会说,I was from China, but now I am Singaporean.

不过善意的新加坡人一般不会问。有毛病了,500年前我们大家都是猴子!

2019-07-18 03:51

卫婷

纠结个毛啊
你只是拿了新加坡护照而已

2019-07-18 03:51

劳娇

accent 并不是一个不好的东西啊
我觉得没有必要去掉accent, 英国自己就有几十种不同的accent, 我觉得努力一下可以用英文清晰的表达和交流就行。

2019-07-18 03:51

劳娇

WTF
我觉得老外说 your accent sounds different 是很不礼貌的。等于说你没讲真话
以后你要反怼他:really? I cant tell the difference.

2019-07-18 03:51

尚厚

实话实说不就行了
直接说from China不就行了。
鬼佬对你的citizenship不感兴趣,人家肯定是看到了你的某些方面和本地人不一样,才有这样一问的。

2019-07-18 03:51

虞志

自己怎么回答 无需别人认同
洋装虽然穿在身
我心依然是中国心
我的祖先早已把我的一切
烙上中国印

2019-07-18 03:51

郝先

说实话没人关心你现在的国籍是什么
换了又怎样,lz这样回答略显尴尬,似乎很想跟原产地保持距离

2019-07-18 03:51

魏泰栋

说from china不难呀
是事实,也很容易理解,跟人家说国籍感觉好突兀又不是查户口…最多如果对方追问你有没有入籍再说入了呗~

2019-07-18 03:51

茅纪博

那就努力一下
把accent去掉
没必要非讲singlish 但多联系英文总是没错的

2019-07-18 03:51

郝先

同意这个
我一般也是这样回答

标签

相似问题