不是只能3和4吗
3是新移民,按照汉语拼音来的
4是土生土长的,字中间有空格
英文名一直放在最前面
不用纠结的
名的话,提取出姓剩下的按照顺序填就好了
1. Chen Meiling Eileen 姓 Chen 名 Meiling Eileen
2. Chen Mei Ling, Eileen 不清楚中间的逗号,航司是怎么处理的
3. Eileen Chen Meiling 姓 Chen 名 Eileen Meiling
4. Eileen Chen Mei Ling 姓 Chen 名 Eileen Mei Ling
个人的经验之谈,不一定是100%准确的,欢迎大家举例补充
就是不清楚
这张图中的名字 format from NUS
Tan Bee Leng, Jessie
David Yeo Zhi Wei
是规范形式?
我们家就是按照中国人的习惯来的
无所谓的吧,反正现在中国人这么多,你看李家年轻一代现在都是按照中国的习惯来拼名字了。
你是说
英文名在前还是在后?中国人的习惯就是名的中间没空格对吗?
中国人习惯是证件上没有英文名
然后名字中间没有空格,同时证件上一定要有中文,有中文很重要,也许以后有用。
特意翻出了宝宝的登机牌,发现
跟我之前的理解有出入
我家宝宝的名字是这样的顺序 Eileen Chen Meiling
宝宝目前坐过的新航,泰航打印的登机牌是这样的 Chen MeilingEileen (里面没有空格)
坐过深圳航空的登机牌竟然用的是妈妈的名字,跟他妈妈每人一张登机牌,几乎一模一样,只是妈妈有座位号,宝宝的座位号一栏是INF
第四种比较多
参考过国会议员名字,发现第四种较多
哇
这个是有做功课的宝妈
是的,这是新加坡的格式
我们登记小孩的名字时搞了半天。
我老公是法国华人,他的大名是法国名字,中间名是中文名字拼音,他护照的名字是:
大名。中间名。姓
但是当时写好后,注册的auntie说,不对,一定要写成:
大名。姓。中间名
然后我们小孩用两个法国名分别做大名和中间名,所以就被登记成:
大名。中间名。姓
我也不知道为何他们对中文拼音的中间名那么执着。
王福璧
图2