网友更新:
太太的PR于6月6号批准了, 从去年9月一共等待了9个月
跟大家说一下中途主动向ICA更新过几次信息:
1) 太太怀孕,确定预产期后,医生开了个单子,提交给了ICA。
2) 太太辞职换了LTVP,好像现在PR家属从SP换LTVP可以继续工作,不一定要先辞职才能拿的到。
当时去ICA拿LTVP,counter说的我一愣一愣的,跟网站信息上有所出入,不过也不排除个案。
3) 太太回去修养了两个月,为了保险起见,发了邮件通知ICA返程时间和机票副本,ICA回复收到并记录在册。
广告4) 中途我工资涨了点
移民厅最近加强了翻译要求,文件需要公证或者去大使馆翻译认证。替老婆上交材料的时候,中间出了点波折,特地跟大家分享下,希望有助大家准备材料。
1) 之前正规公证处的4年前的翻译公证件,ICA都直接收下了,没有任何异议
2) 2014年9月份到2015年1月之前的高等法院的翻译,因为没有高等法院的章,ICA还是提出需要公证。我解释说翻译的时候有问高等法院的翻译员,没有章是否ICA认可?当时高等法院的人回复是,所有翻译他们都有备份,而且ICA都认识他们翻译员的签字,所以不存在问题。哪知道时过境迁, ICA现在已经不想收这种没有高等法院章的文件了。
3) 赶去Raffles的一个公证处,有位朋友也是申请PR需要翻译和公证,但是此公证处的人说他们不提供翻译,而且也不认可自行翻译,必须要大使馆翻译他们才公证,我把我的情况说了下,公证处的人就直接打电话到高等法院询问,然后回复说已经确认无误,半个小时就可以做完公证。看来2014年9月份到2015年1月份之前这个特殊时期的高等法院的翻译文件在其他地方还是很好用的。
广告4) 回到ICA后,重新交材料的时候,那位官员就好像对公证翻译件很感兴趣,问了很多问题。什么花了多少钱做公证啊,在哪里做的啊,这个做的很好啊还有专门enclose啊,这个不帮你翻译还这么贵啊,还是city hall的好还可以帮你翻译啊等等。
最后温馨Tips提示一下, 所有文件能带就都带着,多带好过少带。因为今天ICA的官员,突然来了句需要我老婆的成绩单。我说但是准备材料只要求有毕业证和学位证,而且我自己来提交PR的时候也没有要成绩单啊。那位大姐姐神秘的一笑,来了句you know~。好吧….
就是能公证的就在自己国家公证,现阶段这是最可行方便的途径 。在高等法院取消翻译服务的后时代,ICA其实也在摸寻可靠的准确的翻译文件,所以才会出新的要求说必须公证。不过大使馆确实不搞这些,连ICA的官员都来了句 I don’t think your embassy provide these kind of services…
这位朋友,我不是来做广告的,不过各位网友都想知道的话,资料在下方:
广告One Raffels Quay, Level 25 North Tower, Notary Public Singapore
网址如果没错的话: http://www.singaporenotarypublic.sg/
但是他们不做翻译,你如果有高等法院的翻译,直接带过去,他们会给高等法院打电话确认,然后帮你办理公证。
ICA的大姐姐比较推荐的是City Hall,我并不知道哪一家,所以请各位网友自己斟酌
想知道如何申请LTVP的话请看我们的过去资料,如果想申请PR的网友们也可以关注我们的发布文章
你也有生活奇事想跟大家分享吗? 欢迎发送到 [email protected]