忘记了,有时候他还引用大量的圣经还能加上,能提示和引用圣经,就最好了,英文的。我老板时不时引用一下圣经,看得我张二货伤莫不者头脑,看得我一愣一愣的。我也要这样啊。求软件。
把你老板每次的名言用本子记下来下次想到了 就写上our boss said xxx said: xxx xxx xxx
这个态度有意思了https://www.artofmanliness.com/2013/07/25/latin-words-and-phrases-every-man-should-know/楼主把我的链接看完,再对拉丁文表示看法吧。magna est vis consuetudinis
你老板一定不是白人吧也只有某些神经病的新加坡基督徒才会这样做。我从来没有看到母语英语者这样装逼的。
so easy对付这样的人,你果断quote中国名人啊,名人堂里搜一圈。for example, as Confucius said that ... 你老板肯定知道孔夫子,但是不知道他老人家是不是真的说过,你就把你要说的放进去就好了,如果他说没听过这样的,你直接跟他背古文,再跟他说你好心其实翻译了一下。他说圣经,你跟他搬孙子兵法(art of war) 或者易经(I Ching),绝对可以绕死他。
整拉丁文,那样我装过头了想我老板那样,时不时来句,as Aristotle said,......还可以整一堆拉丁文,会认为我写的是汉语拼音。
哎,古人还有三上呢现在的年轻人就不喜欢整理利用碎片时间。建议英文的也不要看了,直接看拉丁文,怒怼上司。
等厚积薄发完,我都退休了英语不是第一语文,我很难厚积薄发。我也没兴趣去读圣经啊。我记得中文的写作软件,就有这样的,给你提示名人名言,供你旁征博引啊。
厚积薄发啊,同学就life is not easy.可以用C'est la vie.