新加坡南洋理工大学(下称NTU)最近风头正盛啊,先是在QS上完美逆袭,前几天又搞出一条大新闻——校内食堂禁止使用华文标识!
事情还要从6月21日说起。
这一天,NTU北侧食堂North Spine的摊主收到了管理层的通知,里面的内容让他们很诧异——要求他们在8月底续约前删除招牌上所有中文,只留下英文。
North Spine一共有12个摊位,包括茶水档,其中只有两个摊位的招牌上没有使用华文。
广告12个摊位中只有2个摊位的招牌上没有使用华文。
很多摊主不知道好端端的招牌为什么要改成纯英文的?可是他们毕竟在学校工作,对来自管理层的指示只能接受。
一些摊主透露说,3年前签约时没有只能用英文招牌的协定。一两年前虽听闻NTU有可能要求摊主拆除华文招牌,但后来不了了之,没想到如今要续约时,再次被“提醒”只能用英文招牌。
他们可能要花上600新币才能完成这一“规定”。
“这不只是钱的问题,我们是华人,招牌上为什么不能有双语?更何况我们的招牌不仅有华文,还有英文说明。”有的摊主对校方的举动完全不能理解。
不少NTU的学生表示改不改纯英文对他们吃饭影响不大,多此一举。也有人认为删除华文不合理,对于一些外籍学生或者老人来说很不方便。
据悉,North Spine附近的百美超市也被牵连,不允许展示印有中文的促销宣传牌,还不允许播放华文歌曲。
百美集团的发言人表示:“一般到了农历新年,我们会在其他百美超市播放新年歌曲,唯独南大的百美超市除外。”
消息传出后顿时引起轩然大波,不少人纷纷质疑NTU难道是要抵制华文吗?
广告舆论汹汹之下,North Spine的管理方胜乐集团把责任推给校方,表示自己虽然管着食堂,却也要听从学校的种种安排。
NTU接受采访还没有直接否认传闻,表示NTU作为国际化校园,拥有来自超过100个国家的师生和人员,英文是新加坡的行政语言,因此要求食阁运营者使用英文提供产品和服务信息,让每个人都能理解。
NTU发言人进一步表示,除了紧急告示牌,所有告示都以英文显示。摊主早就知道这项要求,去年就已经接到了通知。
言外之意,一年前就告诉你们要改要改,都不放在心上,现在真的要改却跑到媒体面前诉苦?
这样的回应显然引起了更大的不满。
NTU显然低估了舆论的压力,再一次接受采访的时候突然松口,表示这完全是一场误会,校方从来都支持摊位使用双语标识,会让胜乐集团出面向North Spine的所有摊主解释。
6月23日,NTU食堂抵制华文一事发酵了两天之后,更多人表达了自己的观点:
新加坡书法协会负责人称移除中文是不可接受的,NTU的前身是南洋大学,“移除中文会影响华族遗产”。
广告新加坡政府官员也表示,“如果商户的顾客群需要中英文解说,应该让他们自行决定如何包装和宣传食物。”
新加坡媒体人杨君伟担忧,“这似乎也体现出我们的社会正趋向成为单语化的环境,最悲凉的是久而久之人们对此变得麻木、不再关心,那到时我们就实实在在变成一个单语社会了。”他认为这场误会反映出新加坡在传承历史方面做得还不够好。
6月24日,North Spine的摊主表示已经接到了来自胜乐集团的口头通知,他们可以继续使用双语标识。
这一场误会,也是一场闹剧,终于告一段落。
南洋大学的主楼旧址
NTU的前身是南洋大学,是新加坡从1955年至1980年存在的一所以华文为教学媒介用语的大学,也是世界范围内唯一的一所海外华文大学。在短短20多年的历史中,共培养了12000多名毕业生。
1980年,南洋大学与新加坡大学合并成为一所以英文为教学媒介语的新加坡国立大学。
1981年,在原南洋大学校址建立了南洋理工学院(Nanyang Institute of Technology (NTI)),并在1992年发展为现今的NTU。
广告NTU就建在老华校南洋大学的旧址上,有着深厚的华校传统,这一次闹出抵制华文的新闻,不管是一场误会,还是有意为之,都让很多校内人员感到寒心。
前南大校友吴俊刚表示:“南洋理工大学固然和早已关闭的南洋大学没什么关系,但毕竟坐落在前南大校园,而且还在使用‘南大’的简称,意思其实是要让人把它和旧南大联想在一块,特别是我们这些真正的南大毕业生。”
他认为,虽然英文是新加坡的行政语言,但考虑到多数人都习惯使用华文,就不该愚蠢地把行政语言的含义无限扩大到生活的每个层面。
也有网友拿此事调侃NTU,在QS排名上逆袭了就要“忘本”。
如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!