“英语不好,在新加坡能活吗?”
通心粉,在万事通回答这个问题前,咱们做个小测试,你在新加坡经常说什么语言?
万事通也经常被粉丝问:“我英语不好,在新加坡能生存吗?”。其实,万事通没来新加坡之前对这个问题也充满疑问和恐惧!万事通当时也和英语不好的通心粉一样恐慌、害怕,家里的人也很担心。刚来到新加坡以后,各路朋友、七大姑八大姨也都会问,你英语不好在新加坡生活得好吗?
在没来新加坡的“外人”看来,英语不好在英语作为官方语言的新加坡是不能生存的!新加坡的路标、指示牌、商场购物、产品的所有标注都是英语。在不会英语的盆友看起来很害怕,英语不好咋生活啊!
26个字母都认识,却对英语单词一个都不识。连基本的标注看都看不懂,更别提说出来,交流更是痴人说梦。
大家别再问了,今天万事通就好好跟大家坐下来谈谈,“英语不好,在新加坡能不能活?”的问题。
其实,当你来到新加坡就知道,并不是你想的那样!在新加坡生活其实会遇到这样几种情形:英语说不好,可以生活;英语说得好,不可以生活;英语说得再好,也不一定能生活......万事通就跟通心粉们唠唠嗑,看看这个问题的答案是什么~
在新加坡多年,不会英语,游走坡岛在新加坡生活多年,听得最多的是“Can you speak Chinese?”,有这样经历的通心粉是不是很多呢?举手万事通看看~
刚来新加坡的时候,碰到需要跟新加坡人交流,第一句说的就是:“Can you speak Chinese?”总会先问别人你会说中文吗?这样以便我们交流。可是新加坡人会用中文回应你:“没关系,说中文就好,我会说华语。”得到这样的回复,悬在心上的石头一下子就落下,整个人都轻松了!
人生有三大错觉,我今晚一定早睡、我明天就开始减肥、我去新加坡就能练好英语....很多人觉得,如果我在英语环境里呆上一段时间,肯定就能分分钟用英语跟人家交流了。
来新加坡之前我也是这样想的,拿起英语口语书发愤图强,希望做到生活中一定尽量用所学的英语同大家交流。有一次在商场购物,就想把昨天学习的购物场景英语实践交流一下,就问店员:“How much is this?”,店员却用中文回答说:“100块”。一次怎么能打消我的积极性,如是多试了几家,得到的都是中文回答。这就尴尬了,是我的中国人特征太明显,我还学不学英语了?!
很多情况下,新加坡人更习惯用中文和华人交流,哪怕你想练英语他们也会选择用中文和你对话。也许在他们看来,为了不影响交流,还是说中文比较好。新加坡作为一个华人为主流的社会,使用汉语也很频繁,新加坡人在基础教育时,就有中文这门课,他们听说读写基本都很好,很多人在家也说汉语。
对新加坡其他种族的人来说,他们大多数讲一口流利的英语,但是也会基本的普通话。例如,当你在街头小贩那里买东西时,需要用普通话交流,无论你是华人、马来人或印度人。万事通顺便说一句,其实新加坡的食品方面基本都是有中文标注的。
通心粉,如果你已经在新加坡落地生根,爸妈虽然想孙子,却还是迟迟不愿意过来,因为担心语言不通。你不妨把周边的生活环境,特别是有中文的标记的拍下来给他们看看,其实不会英语也可以在新加坡生活得很好。不用打飞的往返中国,可以把爸妈接过来照顾,也可以帮你带带孩子。
标准英语,却拜倒在Singlish裙下作为一名国际学校出来的学生,英语还不错,本想着来新加坡生活应该是没有问题,不曾想却如此艰难~
在新加坡不知道你有没有遇到这样的困惑:标准的英式/美式English在新加坡生活也困难!想去新加坡生活要学什么语言?English?No!No!!No!!!,是Singlish。
当你和新加坡人用英语交流时,你一口标准英语遇到Singlish真的是一脸懵,根本听不懂。要知道在英国人的正宗伦敦腔面前,一切英语都是渣渣,就连美式英语都不放过。可是,你知道吗?当遇见Singlish,外国全体人民都表示“佩服到五体投地”。因为他们也不习惯Singlish,听不懂这门神奇的语言。
当你习惯了,摸清了套路,渐渐懂了一点。你以为Singlish只是语法缺失,结尾自带lah(啦)wah(哇)ah(啊)leh(啊)liao(了)等语气词,简单又粗暴的说出想要表达的话。久而久之,你会发现自己错了,习惯了Singlish,你有的时候还是听不懂。这种具有魔性的Singlish,可谓是语言大杂烩,各式文化在新加坡路过,沉淀,发酵,翻炒成一盘菜,又咸又甜又辣,整得人晕头转向。
如果以为英语过了八级,听Singlish毫无压力? 错!一句话里有英语、闽南语、粤语、马来语、汉语, 几个频道随意跳转,不信你自己试试~
去一个巴刹吃饭,问旁边别人:“Can I sit here?” 对方连忙点头回答:“Can can can!”
买东西的时候问老板:“How much?”老板回答:“three(tree) dollar one!”
听到妈妈劝儿子吃饭,说:“Big already, eat yourself lah!”
如果以上三句对话你看懂了,那么恭喜你,距离新加坡英语又进了一步。
标准普通话20多年,竟在这里不标准,尴尬~新加坡人会说华语,随处也能看到熟悉的汉字,可是生活中却经常懵波~“巴仙?水草? 好料?还钱?喝水?”
当万事通第一次听到“巴仙”以为是“十八鲜(调味品)”实际是折扣,水草是“吸管”,好料是“好吃~”,还钱是“买单”,喝水中的水指的是所有饮品。新加坡华语真正说起来,却很随意,就像每个人脚下的那双人字拖,脚伸进去便完事,完全没有任何修饰语法逻辑。
最明显的是水果都以“粒”作为量词,一粒芒果,一粒西瓜,一粒榴梿;把“好了(le)”念成“好了(liao)”。在学校里练就的标准普通话,在这里显得突兀,就像穿西服参加沙滩派对,自己说得字圆腔正,头头是道,周围却是一片懒懒散散,随意组合的新式汉语。
来,设想一个情景:有一次,你跟新加坡朋友逛街,百无聊赖地看她在不断的挑选,你随意乱看,突然看到一件绿色的衣服很适合她,这时候你说:你看这个绿色的衣服怎么样?她还没看,反问你绿色是什么颜色?新加坡人管绿色叫青色。
以前新加坡朋友跟我过马路等红绿灯时,他就给我说“OK,青色了,LET'S GO~” 还好现在懂“绿色”的新加坡人越来越多了~不过也有中国人先不太适应的,因为青色在我们看来是另一种颜色,英文有个词叫cyan,就是我们说的那种青色的意思,我问我朋友cyan你们用华文怎么讲,他想了半天说他也不知道该怎么说,他反问我“是那种青青蓝蓝的颜色,是不是?”
更让人“惊叹创造力”的是新加坡的姓氏,因为你可能分不清对方到底姓谁名谁!我经常叫错新加坡朋友的姓名,通心粉新加坡华人的姓氏,你搞得懂吗?比如Ng, Goh, Teo...…简直迷一般的存在……那么多姓氏里面,估计最容易识别的就是“Lee”,因为它和汉语发音lǐ很相似。至于其它几个嘛,猜起来估计还是有难度的……还有人特意为姓氏专门编写词典,可见它是多么难懂。
偶尔跟新加坡Uncle聊天,聊著聊着他就开始嫌弃我,你的普通话怎么一点也不标准呢?啊~我说了20多年的普通话,在新加坡被批评不标准,当时那脸真是火辣辣的,尴尬啊~我想说Uncle,你的新式普通话在中国才是不标准的!
多元化新加坡,语言会得不多,四五种而已在新加坡,语言是非常有意思的一件事,不掌握几门“外语”感觉好像错过了什么!新加坡是一个多元文化的国家,官方语言:马来语、汉语、泰米尔语和英语。英语是商务和官方语言,使用最为广泛,汉语使用人群较广泛。不要奇怪一个新加坡人同时会5种语言,英语、汉语、马来语、福建话、广东话等等,或者一句话里有多种语言。
有些单词新加坡人不用英语讲出来他们是会死掉的。但你也不要默认所有的华人都会说汉语,也不用惊讶有些马来人、印度人讲中文的发音比新加坡华人还要标准。
(所以万事通在此提醒通心粉,千万别在马来人或印度人面前用中文讲他们坏话。)
现在Singlish也成了新加坡的特色文化,想要融入本地人的生活怎能不会说几句Singlish呢?要知道人家牛津字典可也是认可了Singlish的!最新版的牛津字典收录十几个来自新马两地的土造英语单词,像char siu(叉烧)、chilli crab(辣椒蟹)等词。现在你和新加坡人用英语交流时,你会不会遇到这样的情况:,English说着说着,就成Singlish。
现在新加坡的歪果仁们都开始学习Singlish了,是不是瞬间觉得Singlish高大上啦!其实语言本来就是一种沟通的媒介,虽然大家生活中时常吐槽Singlish,但是独特的Singlish还是有她的可爱和魅力所在的!
Singlish在新加坡有着重要的地位,这是新加坡独有的特色标签,这朵语言奇葩,经过岁月滋润,越发有生命力了。Singlish其实是真正制霸英语界的大佬,要说发音之奇葩,它跟印度英语不相上下,要比语法之随意,词汇之接地气,大概Singlish更胜一筹。不论是中式,泰式,印式,甚至日式英语在它的面前都显得暗淡无光。
至于生活嘛,就是需要认识几个新朋友。 他们将慢慢成为一个个小标志,矗立在你的google地图里,从此走在大街上,不再茫茫然。
通心粉,你会应该听过这句话 This is not your country,可是奋斗在这里,你可以做你自己…生活,哪有什么岁月静好。无论你身在何处都需要经历风雨,在新加坡生活的日子里,哪怕你不会英语也可以生活得很好。哪怕你不会Singlish,有一天你也会成为内心强大的人!
学习英语,最好的时机就是十年前,或者现在。在新加坡久了,新式英语说的流利了,时不时还能冒出几句广东、福建话。如果你不会用嘴巴去让别人接纳自己,那就用行动去改变一切!
如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!