新加坡生存必备:看病时用的到的实用英语大全

话说回来

这些因为英语不灵光闹出的糗事

很多椰友也经历过吧

特别是去看病的时候

因为新加坡的医院有很多

听不懂也不会讲华语的医生

鸡同鸭讲的话

常常会影响诊断的准确性

这可不是开玩笑的

所以今天椰子就来给大家

送上一份看病实用英语指南

记得收藏好哦

药物名称

antibiotics 抗生素

anti-inflammatory 消炎药

aspirin 阿司匹林

capsule 胶囊

cough syrup 止咳糖浆

deodorant 除臭剂

disposable(throw-away) 一次性的

fungicide 杀真菌剂

glucose 葡萄糖

herbal medcine 草药

hygiene 卫生

ibuprofen 布洛芬

inhaler 吸入器

intravenous infusion 静脉注射

lactic acid 乳酸

laxative 泻药

magnesium sulfate 硫酸镁

magnesium 镁

medical adhesive tape 医用胶带

medical saline 生理盐水

medication 药物治疗

motion sickness drug 晕车(船)药

oral solution(essence) 口服液

painkiller 止痛药

penicillin 青霉素

redoxon 力度伸;维生素C

sedative 镇静剂

side-effect 副作用

sleeping pill 安眠药

sodium bicarbonate 小苏打

syrup 糖浆

tablet 药片

throat lozenge 润喉片

Vitamin 维生素

OTC 非处方药

RX 处方药

疾病和症状

acne 粉刺

acute illness 急性病

allergy 过敏

appendictis 阑尾炎

arthritis 关节炎

asthma 哮喘

athlete's foot 足癣

blister 水泡

bronchitis 支气管炎

burn 烧伤

cancer 癌症

chickenpox 水痘

chronic illness 慢性疾病

cold 感冒

constipation 便秘

convulsion 抽搐

cough 咳嗽

cramp 痉挛

diabetes 糖尿病

diarrhea 腹泻

dysmenorrhea 痛经

eczema 湿疹

enteritis 肠炎

enterogastritis 肠胃炎

epilepsy 癫痫

faint 昏厥

fever 发烧

flu 流感

frostbite 冻疮

fungus infection 真菌感染

headache 头疼

heart attack 心脏病发作

hemorrhoid 痔疮

hepatitis 肝炎

hoarse (声音)嘶哑的

hypertension 高血压

indigestion 消化不良

infection 感染

inflammation 发炎

itchy 痒的

laryngitis 喉炎

malaria 痢疾

measles 麻疹

meningitis 脑膜炎

menstruation (period) 月经

migraine 偏头疼(较严重)

nausea 恶心

nosebleed 流鼻血

obesity 肥胖症

paralysis 瘫痪

polio 小儿麻痹症

pus 脓

rash 皮疹

rhinitis 鼻炎

running nose 流鼻涕

shivery 发冷

sore throat 咽喉痛

spasm 抽搐

stomach 胃

stomach ulcer 胃溃疡

stroke 中风

stuffy nose 鼻塞

teeth ache 牙痛

tuberculosis 肺结核

ulcer 溃疡

ulcerated tongue 生溃疡的舌疮

urethritis 尿道炎

virus 病毒

vomit 呕吐

whooping cough 百日咳

医院科室

department of plastic surgery

医学整形科

plastic surgery room 整形室

department of traditional

Chinese medicine 中医科

department of internal medicine 内科

department of cerebral surgery 脑外科

department of neurosurgery 神经外科

department of thoracic surgery 胸外科

department of general surgery 普外科

department of traumatology 伤科

department of orthopedics 骨科

department of anus

& intestine surgery 肛肠外科

department of urology 泌尿外科

cystoscopy room 膀胱镜室

plaster room 石膏室

dressing room 换药室

X-ray room 拍片室

stone manipulation room 碎石室

department of

hepatobiliary surgery 肝胆外科

department of dermatology 皮肤科

laser & cryotherapy room 激光冷冻室

operation room for

dermatology surgery 皮外手术室

consulting & therapeutic room

检查治疗室

department of venereology 性病专科

department of stomatology 口腔科

consulting room for stomatology 口腔诊室

department of ENT 耳鼻喉科

endoscope room 窥镜室

therapeutic room 治疗室

department of auditory

evoked potentials 听觉诱发电位室

audiometric room 测听室

consulting room 诊室

outpatient operation room 小手术室

department of ophthalmology 眼科

amblyopia therapeutic room 弱视治疗室

outpatient department of

obstetrics and gynecology 门诊妇产科

induced abortion room 人工流产室

Pre-natal Care room 产前检查室

rest room for induced abortion

人流休息室

laboratory 化验室

experimentation area 实验区

laboratory of immunology 免疫室

quality control room 质控室

bacteriological laboratory 细菌检验室

biochemical laboratory 生化室

blood laboratory 血液室

specimen area 标本接手区

department of obstetrics 产科病区

delivery room 产房

gynaecological examination room

妇检室

fetal monitor room 胎心监护室

labour room 待产室

resuscitation room 抢救室

dynamic operating room 手术动态显示房

department of endoscope 内镜区

fibrescope room 纤维镜室

gastroscope room 胃镜室

instrument room 仪器室

enteroscopy room 肠镜室

color ultrasonic room 彩超室

electrocardiogram room 心电图室

breast-screening unit 乳房仪室

electromyogram room 肌电图室

B ultrasonic room B超室

electroencephalogram room

脑电图室

operation room 手术室

department of obstetrics 产科病区

department of gynaecology 妇科病区

department of surgery 外科病区

department of internal medicine 内科病区

department of cardiology 心内科

department of endocrinology 内分泌科

department of respiration 呼吸科

department of rheumatism 风湿科

department of hematology 血液科

department of nephropathy 肾病科

医护人员常用语

What can do for you?

你有什么事?

Sorry to have kept you waiting.

对不起让你久等了。

What's your trouble?

你哪里觉著不好?

How long have you been feeling unwell?

你不舒服多久了?

What medicine did you take?

你吃过什么药?

Have you taken any medicine?

你吃过什么药吗?

Did you take your temperature?

你量过体温吗?

Do you smoke (drink)?

你吸烟(喝酒)吗?

Do you have a fever (a cough, a bad headache)?

你发烧(咳嗽,剧烈的头痛)吗?

Do your want to have your tooth extracted,

tooth filled, dressing changed,

blood pressure checked?

你要拔牙(补牙,换药,量血压)吗?

Let me examine you please.

我给你检查一下。

Please take off your shoes and lie down.

请脱鞋,躺下。

Please lie on your back (stomach, right side, left side).

请仰卧(俯卧,右侧卧,左侧卧)。

Please breathe deeply(normally).

请深呼吸(正常呼吸)。

Please stick out your tongue.

请伸出舌头。

Let me take your blood pressure.

我给你量一下血压。

Please open your mouth and say "Ah".

请张开口说"啊"。

Have you ever received any treatment before?

你以前治疗过吗?

Has it happened before?

这种情况以前发生过吗?

Are you feeling better?

你觉著好一些吗?

Is the pain getting less?

疼痛减轻些了吗?

How long have you had this pain?

你从什么时侯开始感觉到这种疼痛的?

What kind of pain is it?

是什么样的痛?

Please tell me something of your past illnesses.

请告诉我你过去的病史。

It is not serious.

病情不严重。

Please don't eat anything tomorrow

morning before blood test.

明早查血以前不要吃东西。

You need a thorough examination.

你需要做一个全面检查。

You will have to stay in hospital for several days.

你需要在医院里住几夭。

We think that you had better be hospitalized.

我们认为你最好住进医院来。

You should stay in bed for a few days.

你需要卧床几天。

You should be very careful for a week or two.

这一两周内,你需要很注意。

I suggest you have a course of acupuncture.

我建议你做一个疗程的针灸。

I would like to transfer you to the gynecology

(surgery, dermatology, urology department).

我要将你转到妇科(外科、皮肤科、泌尿科)去。

I'm sure this medicine will help you a great deal.

这药对你肯定会很有效的。

You will have to come here

for periodical check-ups.

你需要定期来门诊检查。

If you feel worse, please come back

to the clinic right away.

要是你觉著病加重了,就请马上来门诊。

Please wait until we get the result

of the x-ray (blood test).

请等一下,我们需要看一下X光片(验血)的结果。

I'm going to make arrangements for your admission.

我去给你安排住院。

I suggest that you get physiotherapy treatment.

我建议你作理疗。

If the trouble persists come back again.

要是情况还不见好,就请你再来门诊吧。

如何向医生描述症状

普通病情

I feel headache, nausea and vomiting.

我觉得头痛、恶心想吐。

I'm under the weather.

我不舒服,生病了。

I began to feel unusually tired.

我感到反常的疲倦。

I feel light-headed.

我觉得头晕。

I have been shut-in for a few days.

我生病在家几天了。

My head is pounding.

我头痛。

My symptoms iinclude loss of appetite,

weight loss, excessice fatigue,

fever and chills.

我的症状包括没有食欲、

体重减轻、非常疲倦、

发烧和发冷。

I feel exhausted or fatigued most of the time.

我大部分时间都觉得非常疲倦。

I have been lacking in energy for some time.

我感到虚弱有段时间了。

I feel drowsy, dizzy and nauseated.

我觉得昏昏欲睡,头晕目眩和想吐。

I feel as though everything around me is spinning.

我觉得周围的东西都在打转。

I hace noticed some loss of hearing.

我觉得听力变差了。

I have some pains and itching around my eyes.

我眼睛四周又痛又痒。

伤风感冒

I have been coughing up rusty or

greenish-yellow phlegm.

我咳嗽带有黄绿色的痰。

My eyes feel itchy and I have been sneezing.

我眼睛发痒,而且一直在打喷嚏。

I have a fever, aching muscles and hacking cough.

我发烧、筋骨酸痛,常常咳嗽。

I coughed with sputum and feeling of malaise.

我咳嗽有浓痰,而且觉得很虚弱。

I get a cold with a deep hacking cough.

我伤风咳嗽。

I have a headache, aching bones and joints.

我头痛,骨头和关节也痛。

I have a persistent cough.

我不停咳嗽。

I have hoarse and have host my voice some times.

我声音嘶哑,有时失声。

I have a sore throat and a stuffy nose.

我嗓子疼痛而且鼻子不通。

My breathing is harsh and wheezy.

我呼吸的时候有气喘声。

I have a stabbing paint that comes

on suddenly in one or both temples.

我有时突然间太阳穴刺痛。

I have a runny nose, sneezing or a scrathy throat.

我流鼻水,打喷嚏,喉咙沙哑。

手脚毛病

My both hands and feet ache all over.

我的手和脚都很酸痛。

I have pain on the sole of my feet.

我脚底很痛。

There is a wart-like lump on the sole of right foot.

我右脚底有个像肉疣般的硬块。

My ankles look puffy and they pit

when I press them with my finger.

我的脚踝好像肿了,

用手按会有凹痕。

The pain in my left foot is accompanied

by redness and swelling.

我的左脚酸痛并伴有红肿。

The joints near my fingernails and

knuckles look swollen.

手指和指节旁边的关节看上去有点肿。

I have numbness and tingling

in my hands and fingers.

我的手和手指感到麻木和刺痛。

My legs become painful following strenuous exercise.

激烈运动后,我的腿就会痛。

There are some swellings in my armpit.

我的腋窝肿大。

I'm troubled with painful muscles and joints.

我的筋骨和关节都痛。

I'm troubled by the pains in the back and shoulders.

我的后背和肩膀都痛。

My knees have been bothering me for some time.

我的膝盖不舒服有一段时间了。

睡眠问题

I'm sleeping poorly.

我睡得不好。

I have difficulty in sleeping,

inability to concentrate.

我不易入睡,也难以集中精神。

It's usally hard for me to fall asleep

when I go to bed at night.

我晚上很难入睡。

I wake during the night or early morning

and find it difficult to fall asleep again.

我半夜醒过来就很难再入睡。

I have nightmares occasionally.

我有时候会做噩梦。

呼吸方面

My breathing have become increasingly difficult.

我的呼吸越来越困难。

I have to breathe through my mouth.

我需要用嘴呼吸。

I'm short of breathe, even when I have

not been exercising, I am breathless.

我呼吸困难,即使不运动

也是上气不接下气。

My cough is more like wheezing.

我的咳嗽有呼哧呼哧的响声。

My cough is dry, producing no phlegm.

我是干咳,没有痰。

I have coughed up blood.

我咳嗽带血。

My nose stuffed up when I have a cold.

我感冒时鼻子不通。

I cough up a lot of phlegm

(thick spit) on most days.

我咳出来的大多是浓痰。

I have a feeling of tightness in the chest

or a feeling that I'm suffocating.

我觉得胸闷透不过气。

口腔问题

I have pain in my teeth or jaw.

我的牙齿和下巴痛。

I have some problems with my teeth.

我的牙齿有问题。

The tooth hurts only when I bite down on it.

我咬东西的时候牙齿会痛。

My gums are red and swollen.

我的牙床红肿。

My tongue is red and sore all over.

我的舌头又红又痛。

My breath smells bad and I have

a foul taste in my mouth.

我嘴里有怪味。

My gums do bleed.

我的牙床出血。

I have some sore swellings

on my gum or jaw.

我的牙床和下巴痛。

I have sore places on or around the lip.

我的嘴唇和周围很痛。

There are cracks atthe

cornersof my mouth.

我的嘴角破了。

There are somediscoloredareas

inside on my tongue.

我的舌头上有些地方颜色奇怪。

肠胃不适

I have aboated,uncomfortable

feelingaftermeal.

我饭后感觉肚子胀不舒服。

I have bouts of abdominal pain.

我肚子一阵阵的痛。

I feel bloated in my abdominal area.

我觉得肚子胀胀的。

The pain is mainly in the lower

right part of the abdomen.

疼痛在肚子下半部分。

I havenausedand vomiting.

我恶心呕吐。

It is difficult or painful for me to swallow.

我吞咽的时候会痛。

I have passed more gas than usual.

我放屁比平时多。

I have been constipated for a few days.

我便秘了好几天。

I suffer pains when I move my bowels.

我大便时很痛。

I have some bleeding from my rectum.

我的肛门出血。

I have noticed someblood

inmy bowel movements.

我大便带血。

My bowel movements are pale,

greasy and foul smelling.

我的大便呈灰白色。

I have trouble withdiarrhea.

我拉肚子。

血压等

My blood pressure is really up.

我的血压很高。

It is a chest pain that gets worse

when I bend over or lies down.

我弯腰或躺下时胸部更痛。

I have noticed excessive sweating

and unexplainedtireness.

我出汗很多,莫名疲倦。

I have a sharp pain in one area of my spine.

我的脊椎部位刺痛。

I have pain in other joints including hip,

knee and ankle.

其他关节疼痛包括臀部、膝盖和脚踝。

My eyes seem to be bulging.

我的眼睛有点肿胀。

I have double vision.

我看东西有重影。

I feel there is a film over my eyes.

我觉得眼睛里有东西遮挡。

My vision in the right eye blurred.

我的右眼视线模糊不清。

I have had some earaches lately.

我最近耳朵有点痛。

I have a repeatedbuzzing

orother noises in my ears.

我耳朵里常有嗡嗡声。

今天的英语课就到这里

童鞋们都掌握了吗?

回去要好好复习哦

下次去医院不要再比手划脚啦

我们下节课再见~

  • 发表于 2019-07-16 19:41
  • 阅读 ( 472 )
  • 分类:社会百科

0 条评论

请先 登录 后评论
赵玉飘

31 篇文章

作家榜 »

  1. 不在不再 243 文章
  2. 政务服务 162 文章
  3. 段宗 141 文章
  4. 互联网+留学服务 100 文章
  5. 柳炎 66 文章
  6. 寇柔庆 64 文章
  7. 支洋 64 文章
  8. 屠俊 63 文章