明天就是七夕啦!教大家一句很新加坡的“一语双关”英文告白句:You make my heart go bedok bedok......
广告Bedok虽然是勿洛地铁站的意思,但读起来也有点像心跳声“扑通扑通”。
所以,这句话的意思是,你让我的心扑通扑通~
还有另一种解读,Bedok(勿洛)源自马来文Bedoh,也就是回教堂内用的鼓。
这样一说,这句话的意思就是,你让我的心敲起了鼓~
是不是超级软萌的!
让我们听听专业的联邦乐尚雅思的英文老师为大家口头上解读这个土味情话~
许多网友不得不屈服于这种新式土味情话,这波操作简直666666
@ 流年追涛_:
坡县土味情话。
@ 鹿以卿:
够土味
如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!