昨天(20日),网友Mick Price在社交媒体Facebook上传了一张照片,
照片上是大华银行近期推出的专为高消费顾客设立的“豪华级”镶钻信用卡(UOB Reserve metal card)
广告这张卡可不是一般人能办理的哦!
此卡专供那些每年刷卡额超过100万新元的客户,只有受邀的客户才有资格办理,
简直是身份地位的隐形名片呀!
不过这名网友发文不是为了炫富,而是对大华银行文宣“赤果果”的嘲笑!
【大华银行大华银行昨天刚推出了这张镶钻信用卡,给那些每年刷卡额超过100万新元的客户。
这张卡以牌匾的形式呈献给顾客。他们应该聘请一个更好的撰写员,将他们从竞争中“消灭”!】
原来是牌匾上的文字出了大乌龙!
牌匾上有一行文宣,原意应是“以最尊贵的方式,呈献给重视独一无二的你”
(For those who value exclusivity in it’s most extinguished from),
但却把“尊贵”(distinguished)误写为“消灭”(extinguished)。
眼见的网友还发现,出了把“尊贵”写成“消灭”,
同句中还把“its”写成了“it’s”一个小标点的差错,意思可就大不一样啦,
广告小孩子都懂的道理,怎么堂堂UOB也犯这种错!
这则贴文在网上一经发布就迅速传开,短短数小时便吸引超过四千人转发分享,还有将近一千条留言,对此乌龙展开热议。
【新Singlish单词:Exclusive(专用的)+ Distinguished(高贵的),我喜欢哈哈哈哈】
【我的天,英语水平退化到垃圾桶里了吗!有人今晚要受罚了!哈哈哈哈!】
【天才营销手段!现在半个世界的人都知道这张卡了!】
乌龙发生后,大华银行主管银行卡和付款的总监Choo Wan Sim指出,
广告该牌匾是为了昨晚的私人活动而制作,是餐桌上的摆设之一,
银行方对此表达诚挚的歉意,并保证不会再出错。
小圈想说,对年花费超100万的客人都这么不上心嘛,
那该怎么对我们小老百姓呢?大华银行这波亏大了呀!
如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!